Eventi riconosciuti

  • OTTOBRE 2020

    Corso online, dal 1° ottobre – Medical Interpreting

    Verrà riconosciuto per l’aggiornamento professionale a fronte di un attestato di partecipazione che indichi le ore di frequenza.

    Scarica il programma

  • AGOSTO 2020

    Corso online, 31 agosto-2 settembre 2020 – Italiano giuridico

    Vale per l’aggiornamento professionale in modalità cumulativa (le ore frequentate dovranno essere indicate sull’attestato di partecipazione).

    Consulta il programma

  • LUGLIO 2020

    Webinar – 9 Luglio 2020 -Presente e futuro della professione- DIT .pdf

    Per informazioni e per iscrizioni, scrivere alla Segreteria Organizzativa nella persona di Francesco Cecchi — francesco.cecchi4@unibo.it . La partecipazione all’evento è gratuita.

    È possibile richiedere un attestato di partecipazione valido all’assolvimento dell’obbligo formativo professionale. In tal caso, si prega di farne richiesta sin dal momento dell’iscrizione.

    Vale: 0,5 giornata a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 11-18-25 luglio 2020 – Sentenza di common law – L&D traduzioni giuridiche

    Vale: 2 ore ciascuno (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Corso Online – 16 e 22 Luglio 2020 – Smart Marketing Assointerpreti Emilia Romagna

    Il Gruppo Emilia-Romagna organizzerà prossimamente il corso in oggetto e desidera estendere l’invito a tutti i soci interessati a titolo gratuito.

    Verrò rilasciato l’attestato per tutto l’evento o solo per metà per chi dovesse frequentare solo una delle due sessioni (1 giornata o 0,5 giornata rispettivamente).

    Scarica il programma

    Conferenza online – 21-25 Luglio 2020 -UTIC

    I webinar in oggetto verranno riconosciuti per il nostro aggiornamento professionale a fronte di un attestato di partecipazione che indichi le ore di webinar seguite.

    Ricordate di richiedere in anticipo l’attestato, anche se ci dicono:

    “Sure, we issue certificates for everyone: for attendees (both on site and online), for speakers and for interpreters who help us on site.

    It’s a common practice for us and this year we are going to prepare them after the conference (it may take one week or so) and will issue certificates for everyone who has registered or upon request, it’s not a problem.

    The link to register (just in case you need it): http://bit.ly/2ShyCyR

    Online participation is free of charge this year and we are going to broadcast the presentations on YouTube, Facebook, our website and Proz.com

    Ecco il link al programma: https://utic.eu/en/program

    Scarica il programma

    Corso online, 23-26 luglio 2020 – Respeaking

    Vale: 3 giornate di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    I soci Assointerpreti hanno diritto a uno sconto del 10% sulla quota di iscrizione.

    Scarica il programma

    Corso online, luglio/agosto 2020 – POWER SPEAKING – Ciels

    Vale: 3 giornate di aggiornamento professionale, se frequentato interamente e a fronte di un attestato di partecipazione. 

    Scarica il programma

  • GIUGNO 2020

    Si segnala questo catalogo di corsi online gratuiti (e non).
    Alcuni prevedono un attestato di partecipazione
    https://www.open.edu/openlearn/free-courses/full-catalogue

    Se si decidete di seguirne qualcuno, segnalarlo in anticipo alla Commissione Aggiornamento Professionale e verificare che rilascino attestato.

    Webinar, giugno-luglio 2020 -Tecniche di post-editing – STL

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale (se frequentato interamente), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, giugno-luglio 2020 – La palestra del traduttore – STL

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale (se frequentato interamente, 3 moduli), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Seminario, 1-4 giugno 2020 – Know Your Worth – J.Poger

    Vale: 1,5 giornate di aggiornamento professionale, se frequentato interamente e a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 4 giugno 2020 – COVID-19

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione. L’attestato viene rilasciato su richiesta.

    Non è indicato l’orario degli interventi perché il webinar inizia a ore diverse a seconda del fuso orario. Nel caso dell’Italia (CT Time) inizierà alle 11.
    Link per la registrazione: https://ip.rws.com/covid-19-webinar-registration?utm_campaign=COVID-

    Scarica il programma

    Corso Online, 8-9-11-18 giugno 2020 – Reinventing the Translation Industry

    I webinar in oggetto verranno riconosciuti per l’aggiornamento professionale a fronte di un attestato di partecipazione che indichi le ore frequentate.

    https://www.taus.net/events/conferences/123-taus-industry-leaders-forum-2020#monday-8-june 

    Scarica il programma

    11 giugno 2020 – Secondo incontro telematico di Assointerpreti sull’interpretazione da remoto

    Vale: 2 ore (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Online Conference, 11 giugno 2020 – Forum della Comunicazione

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione (pare però che non sia possibile riceverlo).

    Scarica il programma

    Webinar, 13-20-27 giugno 2020 – Atto di citazione di common law – L&D traduzioni giuridiche

    Vale: 2 ore ciascuno (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Laboratorio digitale, 16-17-23-24 giugno e 23 luglio 2020 – Networking e capitale sociale

    Vale: 2 ore (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale per ogni sessione, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scheda di iscrizione (sconto del 20% per soci Assointerpreti: segnalare la propria appartenenza al momento dell’iscrizione)

    Scarica il programma

    Webinar, 20 giugno 2020 – IBridgePeople

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Link per l’iscrizione: https://allevents.in/online/ibridgepeople-rsi-training/80002649955568

    Scarica il programma

    Webinar, 22-25 giugno 2020 – Complutense

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 23 giugno 2020 – Moda e nuovi modelli di business

    Vale: 2 ore (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.  

    Per l’iscrizione: www.rcsacademy.corriere.it
    L’attestato viene rilasciato su richiesta a  segreteria@rcsacademy.it

    Scarica il programma

    Webinar, 24 giugno 2020 – La Nuova Sanità e Contributo della Digital Health

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.  

    Per l’iscrizione: www.rcsacademy.corriere.it
    L’attestato viene rilasciato su richiesta a  segreteria@rcsacademy.it

    Scarica il programma

    Webinar, 24 giugno 2020 – The Remote Simultaneous Interpreting Webinar Series

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Corso Online, 27 giugno 2020 – Toolkit dell’interprete – V edizione

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Corso on demand – Diventare traduttore – EST

    Vale: indicativamente 25 ore di aggiornamento professionale (quindi 4 giorni), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

     

     

  • MAGGIO 2020

    Webinar, 1-2 maggio 2020 – Remote Interpreting – Cultural Bridges

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale (se frequentato interamente), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Online Course, 4 maggio 2020 – Interpreting for Refugees – FutureLearn

    Il corso verrà riconosciuto per l’aggiornamento professionale a fronte di un attestato di partecipazione che riporti il numero di ore frequentate (apparentemente 12 in 3 settimane = 2 giornate).

    L’attestato viene rilasciato solo a chi segue la versione a pagamento e sostiene un test finale, mentre la versione base del corso (gratuita) non prevede un attestato.

    Scarica il programma

    Webinar, 4 maggio 2020 – Zoom trial – Sydise

    Vale: 1 ora aggiornamento professionale in modalità cumulativa, a fronte dell’attestato che verrà gentilmente garantito da Sydise. 

    Scarica il programma

    Webinar, 4 e 11 maggio 2020 (per i soci AITI) – Vino

    Vale: 4 ore (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 5 maggio 2020 -RAFIKY- solo AITI

    Vale: 1 ora in modalità cumulativa, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 5 maggio 2020 – Portoghese

    Verrà riconosciuto per l’aggiornamento professionale a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar – 6 maggio 2020 – RCS

    Vale: 2 ore in modalità cumulativa per il nostro aggiornamento professionale a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Online Introduction to Zoom Interpretation – 7 maggio 2020

    Vale: in modalità cumulativa a fronte di un attestato di partecipazione.

    Registrazione

    Webinar, 8 maggio 2020 – Linkedin

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 8 maggio 2020 – RSI Turchia

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale a fronte di un attestato di partecipazione.
    Link per registrarsi: https://ittcturkey.clickmeeting.com/437869268/register 

    Scarica il programma

    Mons (Belgio), 8-9 maggio 2020 – Traduction en francophonie

    Vale: 2 giornate di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Per la reciprocità che esiste tra le associazioni che fanno parte di FIT, il costo per i soci Assointerpreti sarà identico ai soci CBTI-BKVT.
    Link alla pagina di iscrizione: https://www.ctf2020.org/

    Scarica il programma

    11 maggio 2020 – Primo incontro telematico di Assointerpreti sull’interpretazione da remoto

    Vale: 2 ore (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Online Conference, 11 maggio 2020 – Artificial Intelligence

    La conferenza verrà riconosciuta per l’aggiornamento professionale a fronte di una mail di conferma di partecipazione inviata dagli organizzatori post-evento nella quale si specifichino le sessioni seguite con gli orari  (ci sono diverse opzioni, in linea di massima 6 ore minimo = 1 giornata). 

    Link per l’iscrizione:  https://aaic2020.b2match.io/

    Scarica il programma

    Webinar, 14 maggio 2020 – SDL Trados

    Vale: 1 giorno per il nostro aggiornamento professionale a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Corso online, 22 maggio-19 giugno 2020- Traduzione e Sottotitoli Cinema

    Vale: 2,5 giornate di aggiornamento professionale, se frequentato interamente e a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 20 maggio 2020 – Documenti Societari – AGTraduzioni

    Vale: 1 giorno di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 21 maggio 2020 – Le misure della BCE- RCS Academy

    Vale: 2 ore in modalità cumulativa, a fronte di un attestato di partecipazione (rilasciato su richiesta).

    Scarica il programma

    Webinar, 23 maggio 2020 – Toolkit dell’interprete – IV edizione

    Vale: 5 ore (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 23 maggio 2020 – I dubbi del correttore – AITI

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Corso Online, 25-26 maggio 2020 -TECHNOLOGY FOR INTERPRETERS

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, se frequentato interamente e a fronte di un attestato di partecipazione.
    Link per registrarsi: https://www.cultural-bridges.co.uk/technology-for-interpreters 

    Scarica il programma

    Webinar, 29 maggio 2020 – Affective Teaching- Aisli

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Online Lecture, 30 maggio 2020 – Strategies in Simultaneous Interpretation

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma


    Webinar, maggio 2020 – Tradurre i brevetti

    Nota: chi volesse iscriversi è pregato di far sapere alla CAP in anticipo a quali moduli è interessato per definire le ore/giornate riconosciute.

    Scarica il programma

    Webinar – Interpreting Coronavirus

    Vale: 2 ore (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione (che in questo caso viene rilasciato a pagamento).

    Scarica il programma

  • APRILE 2020

    Webinar, 1-2-3 aprile 2020 – Oxford National Conference

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione (si tratta dello stesso evento ripetuto in tre diverse date).

    Scarica il programma

    Webinar, 1 e 14 aprile 2020 – Terms and Condition – Sue Leschen

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione (si tratta dello stesso webinar ripetuto in due date diverse).

    Scarica il programma

    Webinar, 2 aprile 2020 (per i soci AITI) – Pillole di interpretazione antiCOVID19

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, aprile 2020 – Marketing per traduttori-STL

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale se frequentato interamente (4 moduli da 90 minuti), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 9 aprile 2020 (per i soci AITI) – Idiomaker

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 9 aprile 2020 – Speech to text – Techforword

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Gromo (Bergamo), 10-13 aprile 2020 – Seminario di teatro

    Vale: 1,5 giornate di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 15 aprile 2020 – Jeffrey Brooks

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 16 e 24 aprile 2020 (per i soci AITI) – respeaking

    Vale: 4 ore (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 17 aprile 2020 (per i soci AITI) – Ablio

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 17 aprile 2020 – EU COVID19 survey

    Riconosciuto per l’aggiornamento professionale in modalità, a fronte di un attestato di partecipazione (palesarsi in chat con nome e cognome, comunicare la propria partecipazione e richiedere l’attestato a Gabriella Suzanne Vanzan all’indirizzo gabriella.vanzan@assointerpreti.it).

    Scarica il programma

    Webinar, 18 aprile 2020 (per i soci AITI) – Pensione per interpreti

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Pordenone, 18 aprile 2020 – TradPro (POSTICIPATO)

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 18 aprile 2020 – Toolkit dell’interprete

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 21-24 aprile 2020 – BP Conference

    All’iscrizione verificare che l’attestato riporti la durata dei webinar frequentati in modo da poter calcolare le ore da riconoscere per l’aggiornamento professionale.

    Scarica il programma

    Webinar, 23 aprile 2020 – LocFromHome

    Verificare che venga rilasciato un attestato riportante la durata dei webinar frequentati in modo da poter calcolare le ore da riconoscere per l’aggiornamento professionale.

    Scarica il programma

    Webinar, 24 aprile 2020 (per i soci AITI) – Interprefy

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 25 aprile 2020 – Critical Role of Healthcare Interpreters During the COVID

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione. VERIFICATE per favore che venga rilasciato l’attestato.

    Scarica il programma

    Webinar, 27 aprile 2020 – Economia dopo il virus

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione. 

    Scarica il programma

    Webinar, 28 aprile 2020 e successivi – Informatica – AITI

    Segnaliamo la serie di webinar in oggetto, riservati ai soci AITI.

    Validità: 2 ore ciascuno (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 29 aprile 2020 – RCS Academy

    Segnaliamo la serie di webinar in oggetto, riservati ai soci AITI.

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, aprile-maggio 2020 – Traduzione per young adults-STL

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale se frequentato interamente (4 moduli), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, aprile-maggio 2020 – Multi-Languages Webinar: Thriving in Times of Crisis

    Serie di webinar a pagamento e gratuiti. E’ previsto il rilascio di attestati, anche se con tempi lunghi (1 mese).

    Chiunque intenda seguirli è pregato di farlo sapere in anticipo alla CAP per verificare che sia accreditabile, e di chiedere per mail ogni volta che rilascino attestato. 

    Prossimi webinar a questo link

  • MARZO 2020

    Cosenza, 1-5-11 marzo 2020 – Monologo

    Vale: 4,5 ore di aggiornamento professionale in modalità cumulativa, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Cosenza, 4 marzo 2020 – UNICAL

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Torino, 13 marzo 2020 – La pensione per i traduttori – AITI

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Forlì, 14 marzo 2020 – Il toolkit dell’interprete *

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    *Il corso, già segnalato in precedenza, si terrà non in presenza ma online.

    Scarica il programma

    Webinar, 23 marzo 2020 – Terp Help Desk
     
    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.
     
    Scarica il programma
     

    Webinar, 27 marzo 2020 – Interpretbank

    Vale:  1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 27 marzo 2020 – Tech-savvy terminology management

    Vale: 1 ora di aggiornamento professionale in modalità cumulativa, a fronte di un attestato di partecipazione. 

    Scarica il programma

    Webinar, 31 marzo, 1-2 aprile 2020 – CAMBRIDGE ONLINE Experience

    Vale: mezza giornata ciascuno di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione. 

    Scarica il programma

    Webinar, 31 marzo 2020 – Terp Help Desk

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, marzo-aprile 2020 – Cambridge English

    Serie di webinar che verranno riconosciuti per l’aggiornamento professionale in modalità cumulativa. La durata dovrebbe essere di 1 ora (verificare che sia indicato sull’attestato).

    Scarica il programma

    Webinar, marzo-aprile 2020 – Linkedin

    Vale: 2 ore ciascuno (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Città varie, marzo-aprile 2020 – Oxford National Conferences

    Vale: 2,5 ore (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, II trimestre 2020 – Dizione online

    Sarà riconosciuto per l’aggiornamento professionale a fronte di un attestato di partecipazione con indicato il numero di ore frequentate

    Scarica il programma

    Cosenza, marzo-maggio 2020 – Dizione (ANNULLATO?)

    Vale: 3 giornate di aggiornamento professionale se frequentato interamente (3 mesi), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

     

  • FEBBRAIO 2020

    Roma, 1 febbraio 2020 – Pura vida – AIIC

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Milano, 7 febbraio 2020 – Ullmann (IULM)

    Vale: 2 ore di aggiornamento professionale in modalità cumulativa, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Aosta, 8 febbraio 2020 – Famiglia adottiva

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Forlì, 12 febbraio 2020 – Ordinamento Giuridico Inglese

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Attenzione: l’attestato dovrà essere predisposto dai partecipanti (secondo il modello ufficiale dei corsi organizzati da Assointerpreti, con logo Assointerpreti, titolo dell’evento, durata, data) e sottoposto alla Prof.ssa Mariachiara Russo il giorno stesso per la firma.

    Scarica il programma

    Mestre, 15 febbraio 2020 – Linkedin (AITI)

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Roma, 15 febbraio 2020 – Finestra a Oriente

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Milano, dal 25 febbraio 2020 – Dizione e lettura espressiva

    Vale: 2,5 giornate se frequentato interamente e a fronte di un attestato di partecipazione che specifichi le ore di frequenza. 

    Per informazioni e iscrizioni: http://www.teatroanimeantiche.it/vocedizione.htm

    Scarica il programma

    Milano, 27-28 febbraio 2020 – Together Elia

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale se frequentato interamente (2 giorni), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Forlì, febbraio-marzo 2020 – Cinese

    Sull’attestato di partecipazione dovranno essere specificate le ore frequentate.

    Scarica il programma

  • GENNAIO 2020

    Webinar, gennaio-marzo 2020 – Tradurre i documenti farmaceutici-STL

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale se seguito interamente (4 moduli), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Bologna, 17 gennaio 2020 – Eulita

    Vale: mezza giornata per il nostro aggiornamento professionale.

    Siete pregati di richiedere l’attestato in loco alla Dott.ssa Paola Zancanaro.

    Scarica il programma

    Trieste, 21 gennaio 2020 – Uso dei documenti e tablet in cabina

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione (che verrà rilasciato su richiesta).

    Scarica il programma

    Londra, 28-29 gennaio 2020 – Career BOOTCAMP for Interpreters (docente Ewandro Magalhaes)

    Vale: 2 giorni di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Link alla pagina di iscrizione: https://bit.ly/2MPuAM9

    Scarica il programma

    Webinar, gennaio-marzo 2020 – Diventare traduttori-STL

    Il corso verrà riconosciuto per il nostro aggiornamento professionale secondo i criteri del Vademecum in funzione del numero di moduli seguiti che andranno specificati sull’attestato di partecipazione (in linea di massima ogni modulo è di 90 minuti, quindi 2 moduli mezza giornata, 4 moduli 1 giornata).

    Scarica il programma

     

     

  • GENNAIO-DICEMBRE 2019

    Eventi di aggiornamento riconosciuti nel 2019