Eventi riconosciuti

  • MAGGIO 2020

    Mons (Belgio), 8-9 maggio 2020 – Traduction en francophonie

    Vale: 2 giornate di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Per la reciprocità che esiste tra le associazioni che fanno parte di FIT, il costo per i soci Assointerpreti sarà identico ai soci CBTI-BKVT.
    Link alla pagina di iscrizione: https://www.ctf2020.org/

    Scarica il programma

    Webinar – Maggio 2020 – Tradurre i brevetti

    Vale: il corso online in oggetto verrà riconosciuto per il nostro aggiornamento professionale. Chi volesse iscriversi è pregato di farci sapere in anticipo a quali moduli è interessato per definire le ore/giornate riconosciute.

    Scarica il programma

  • APRILE 2020

    Webinar – 1-2-3 Aprile 2020 – Oxford National Conference

    Vale: 0,5 giornata a fronte di un attestato di partecipazione (si tratta dello stesso evento ripetuto in tre diverse date).

    Scarica il programma

    Webinar, aprile 2020 – Marketing per traduttori-STL

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale se frequentato interamente (4 moduli da 90 minuti), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Gromo (Bergamo), 10-13 aprile 2020 – Seminario di teatro

    Vale: 1,5 giornate di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Pordenone, 18 aprile 2020 – TradPro (POSTICIPATO)

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 18 aprile 2020 – Toolkit dell’interprete

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, aprile-maggio 2020 – Traduzione per young adults-STL

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale se frequentato interamente (4 moduli), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

  • MARZO 2020

    Cosenza, 1-5-11 marzo 2020 – Monologo

    Vale: 4,5 ore di aggiornamento professionale in modalità cumulativa, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Cosenza, 4 marzo 2020 – UNICAL

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Torino, 13 marzo 2020 – La pensione per i traduttori – AITI

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Forlì, 14 marzo 2020 – Il toolkit dell’interprete *

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    *Il corso, già segnalato in precedenza, si terrà non in presenza ma online.

    Scarica il programma

    Webinar, 23 marzo 2020 – Terp Help Desk
     
    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.
     
    Scarica il programma
     

    Webinar, 27 marzo 2020 – Interpretbank

    Vale:  1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, 27 marzo 2020 – Tech-savvy terminology management

    Vale: 1 ora (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione. 

    Scarica il programma

    Webinar, 31 marzo, 1-2 aprile 2020 – CAMBRIDGE ONLINE Experience

    Vale: mezza giornata ciascuno di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione. 

    Scarica il programma

    Webinar – 31 Marzo 2020 – Terp Help Desk

    Vale: 1 ora in modalità cumulativa a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Webinar, marzo-aprile 2020 – Cambridge English

    Serie di webinar che verranno riconosciuti per il nostro aggiornamento professionale in modalità cumulativa. La durata dovrebbe essere di 1 ora (verificare che sia indicato sull’attestato).

    Scarica il programma

    Webinar, marzo-aprile 2020 – Linkedin

    Vale: 2 ore ciascuno (in modalità cumulativa) di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Città varie, marzo-aprile 2020 – Oxford National Conferences

    Vale: 2,5 ore di aggiornamento professionale in modalità cumulativa, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Cosenza, marzo-maggio 2020 – Dizione

    Vale: 3 giornate di aggiornamento professionale se frequentato interamente (3 mesi), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

     

  • FEBBRAIO 2020

    Roma, 1 febbraio 2020 – Pura vida – AIIC

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Milano, 7 febbraio 2020 – Ullmann (IULM)

    Vale: 2 ore di aggiornamento professionale in modalità cumulativa, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Aosta, 8 febbraio 2020 – Famiglia adottiva

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Forlì, 12 febbraio 2020 – Ordinamento Giuridico Inglese

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Attenzione: l’attestato dovrà essere predisposto dai partecipanti (secondo il modello ufficiale dei corsi organizzati da Assointerpreti, con logo Assointerpreti, titolo dell’evento, durata, data) e sottoposto alla Prof.ssa Mariachiara Russo il giorno stesso per la firma.

    Scarica il programma

    Mestre, 15 febbraio 2020 – Linkedin (AITI)

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Roma, 15 febbraio 2020 – Finestra a Oriente

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Milano, dal 25 febbraio 2020 – Dizione e lettura espressiva

    Vale: 2,5 giornate se frequentato interamente e a fronte di un attestato di partecipazione che specifichi le ore di frequenza. 

    Per informazioni e iscrizioni: http://www.teatroanimeantiche.it/vocedizione.htm

    Scarica il programma

    Milano, 27-28 febbraio 2020 – Together Elia

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale se frequentato interamente (2 giorni), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Forlì, febbraio-marzo 2020 – Cinese

    Sull’attestato di partecipazione dovranno essere specificate le ore frequentate.

    Scarica il programma

  • GENNAIO 2020

    Webinar, gennaio-marzo 2020 – Tradurre i documenti farmaceutici-STL

    Vale: 1 giornata di aggiornamento professionale se seguito interamente (4 moduli), a fronte di un attestato di partecipazione.

    Scarica il programma

    Bologna, 17 gennaio 2020 – Eulita

    Vale: mezza giornata per il nostro aggiornamento professionale.

    Siete pregati di richiedere l’attestato in loco alla Dott.ssa Paola Zancanaro.

    Scarica il programma

    Trieste, 21 gennaio 2020 – Uso dei documenti e tablet in cabina

    Vale: mezza giornata di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione (che verrà rilasciato su richiesta).

    Scarica il programma

    Londra, 28-29 gennaio 2020 – Career BOOTCAMP for Interpreters (docente Ewandro Magalhaes)

    Vale: 2 giorni di aggiornamento professionale, a fronte di un attestato di partecipazione.

    Link alla pagina di iscrizione: https://bit.ly/2MPuAM9

    Scarica il programma

    Webinar, gennaio-marzo 2020 – Diventare traduttori-STL

    Il corso verrà riconosciuto per il nostro aggiornamento professionale secondo i criteri del Vademecum in funzione del numero di moduli seguiti che andranno specificati sull’attestato di partecipazione (in linea di massima ogni modulo è di 90 minuti, quindi 2 moduli mezza giornata, 4 moduli 1 giornata).

    Scarica il programma

     

     

  • GENNAIO-DICEMBRE 2019

    Eventi di aggiornamento riconosciuti nel 2019