Assointerpreti nelle regioni
Italia Puglia Sicilia Campania Lazio Marche Toscana Emilia Romagna Veneto Friuli Venezia Giulia Trentino Alto Adige Lombardia Liguria Piemonte Valle d'Aosta Calabria Sardegna
WordReference.com

Indice
 
Indice
FORMAZIONE ASSOINTERPRETI

L'obbligo di formazione permanente viene introdotto da Assointerpreti con l'assemblea del 24 marzo 2007 per ottemperare ai requisiti delle normative europee, nazionali e regionali rivolte alle associazioni che rappresentano le professioni autonome alle quali incombe l'obbligo di attestare le competenze professionali dei propri membri... 

Attività nazionale e regionale 

Vademecum formazione Assointerpreti 2014

 
Indice
Seminari a Milano e webinar Grasso-DePalma 2014
Cari colleghi,
vi segnaliamo di seguito i nuovi laboratori e webinar tenuti individualmente da Arianna  Grasso o in co-docenza con l'avv. Serena De Palma. I corsi in presenza valgono 1 giornata, i webinar vanno conteggiati su base cumulativa.
Come da accordi, ai soci ASSOINTERPRETI è stato riservato il 30% di sconto in caso di iscrizione ai laboratori e il 10% per i webinar.
Copiamo sotto l'elenco e per altre info vi rimandiamo al sito www.ariannagrasso.com
Cordialità
Commissione Formazione

Milano 08|02|2014 GLI ATTI PROCESSUALI
web 20|02|2014 TRADURRE I DOCUMENTI LEGALI VERSO L'INGLESE
web 20|03|2014 LA TRADUZIONE DELLE CLAUSOLE RICORRENTI NEI CONTRATTI INTERNAZIONALI
Milano 05|04|2014 I DOCUMENTI SOCIETARI INGLESE-ITALIANO
web 18|04|2014 TRADURRE IL LEGAL ENGLISH DEL DIRITTO PENALE
Milano 10|05|2014 TRADURRE I CONTRATTI INTERNAZIONALI VERSO L'INGLESE    
web  15|05|2014 LA TRADUZIONE DEGLI ATTI PROCESSUALI    
Milano 07|06|2014 DIRITTO PENALE E REATI SOCIETARI     
   
Dott.ssa Arianna Grasso
Docente universitaria di inglese legale e traduzione legale
Traduttrice legale freelance
338/7599149
0523/788798
www.ariannagrasso.com
 
Indice
Firenze, corsi Istituto Stensen

Cari colleghi ,

anche quest'anno riconosciamo i corsi di cinema dell'istituto Stensen, tenuti da Marco Luceri, dei quali trovate la descrizione nel link sotto. I corsi sono riconosciuti su base cumulativa.

http://www.stensen.org/?cat=250

Esempio: il primo, come lo scorso anno, corrisponde a 2 giornate. Al termine, come la volta scorsa, verra' rilasciato un attestato di frequenza da parte del docente e della Direzione dell'istituto.

Cordialita'

Commissione Formazione

 
Indice
Milano, 21 febbraio 2014 - Comprendere per tradurre – Il linguaggio notarile Parte I: Volontaria giurisdizione
Cari colleghi,
riconosciamo l'evento in oggetto per il nostro aggiornamento professionale. Vale 1 giornata.
Copiamo sotto il programma che ci è stato inoltrato.
Cordiali saluti
Commissione Formazione


Comprendere per tradurre – Il linguaggio notarile
Parte I: Volontaria giurisdizione
che si terrà presso il Best Western Atlantic Hotel, Via Napo Torriani, 24 • 20124 Milano (MM “Stazione Centrale”)

venerdì 21 febbraio 2014 dalle ore 10 alle ore 18.00

Ci sono ambiti in cui è necessaria una profonda comprensione non solo delle peculiarità della lingua di partenza e di arrivo, ma anche di specifici concetti, formalità e di un vero e proprio linguaggio settoriale.

È questo il caso della materia notarile. Per rispondere alle crescenti esigenze di alta formazione e di specializzazione e per promuovere il “fare rete” con altre professioni, AITI sezione Lombardia ha organizzato, in collaborazione con il Notaio Chiara Grazioli, un corso teorico articolato in 4 singoli appuntamenti dedicati ad altrettanti macrosettori: la volontaria giurisdizione, le successioni, i diritti reali e le società.

Relatore: Dottoressa Chiara Grazioli, notaio del Distretto di Brescia con studio in Chiari e Lonato del Garda, ha collaborato con la Scuola Notarile di Milano per il corso di volontaria giurisdizione, è membro dell’ufficio studi del Consiglio Notarile di Brescia, si è occupata in particolare all’approfondimento di tematiche relative alle novità normative in materia notarile. Ha organizzato incontri, corsi e seminari in materia giuridica.

Programma: la giornata sarà dedicata all’analisi teorica degli istituti dell’incapacità, ossia minori, interdetti, inabilitati, soggetti ad amministrazione di sostegno a cui seguirà l’analisi pratica di un ricorso di volontaria giurisdizione. Seguirà uno spazio per la discussione di aspetti più squisitamente linguistici legati al tema della sessione di studio.

Il corso si rivolge a traduttori e interpreti che lavorano da o verso l’italiano e mira a fornire una solida base teorica sull’argomento trattato che consenta di operare successivamente le migliori scelte traduttive.

I posti disponibili sono 30 e la partecipazione dà diritto a 10 punti-credito. Il costo è di 50 euro per i soci AITI e di 150 euro + IVA per i non soci. Fino al 24 gennaio compreso sarà possibile l'iscrizione per i soli soci della sezione Lombardia, mentre dal giorno 25 gennaio potranno iscriversi tutti i soci e i non soci, inviando la propria adesione all'indirizzo segreteria@lombardia.aiti.org con indicazione dei propri dati e della sezione di appartenenza (se del caso). La segreteria comunicherà i dettagli per il pagamento della quota di iscrizione. La quota non è rimborsabile in caso di mancata partecipazione, salvo ove la segreteria sia in grado di riassegnare il posto. Ai partecipanti verrà rilasciato un attestato in formato elettronico nei dieci giorni successivi all'evento.  Nota bene: i soci che partecipano a un seminario godranno del diritto di prelazione per l’iscrizione agli incontri successivi di questo ciclo.


Il CDR AITI sezione Lombardia
 
Indice
ON LINE, 17, 24/2 e 3,10/3 2014 ITALIANO LINGUA DI ARRIVO – Varietà, registri e sottocodici dell’italiano contemporaneo nella traduzione tecnica e letteraria

Cari colleghi,

vi segnaliamo il webinar in oggetto per il nostro aggiornamento professionale. Vale 6 ore in modalità cumulativa.
Prevista iscrizione agevolata per i soci Assointerpreti.
Per info http://sabrinatursi.com/2013/12/11/corso-online-italiano-lingua-di-arrivo-varieta-registri-e-sottocodici-dellitaliano-contemporaneo-nella-traduzione-tecnica-e-letteraria/

Cordialità
Commissione Formazione

 
Indice
Roma, 22 febbraio 2014 - Ted conference
Cari colleghi,
vi segnaliamo l'evento in oggetto  di cui Assointerpreti è sponsor, garantendo l'interpretazione simultanea.
Su richiesta di Susanna Botta concediamo il riconoscimento per 0,5 giornata di aggiornamento professionale a eventuali partecipanti (non ai colleghi che lavorano in cabina).
Per l'attestato, scrivere a Susanna Botta e concordare con lei raccolta firme di presenza e dettagli vari, sede, venue, ecc..
Cordialità
Commissione Formazione


0.00 // REGISTRAZIONE PARTECIPANTI
11.00-12.30 // I SESSIONE: 3D VISIONS
12.40 // INTERACTIVE BRUNCH CON GLI SPEAKER
13.30-15.00 // II SESSIONE: DAY DREAMS
15.00 // COFFEE BREAK
15.30-17.00 // III SESSIONE: BEYOND PASSION
Cos'è TED?

TED è un'organizzazione non-profit votata alle «idee che meritano di essere
diffuse» - «Ideas Worth Spreading». L'obiettivo del TED è quello di
diffondere idee che abbiano valore ed è questo lo spirito che animò la prima
conferenza TED organizzata nel 1984, che durò quattro giorni e il cui scopo
principale era quello di riunire persone provenienti da tre mondi:
Tecnologia, Entertainment, Design. Da allora i suoi orizzonti si sono
ampliati sempre di più. Durante le due conferenze annuali - la «TED
Conference» che si tiene ogni primavera a Long Beach in California, e la
«TEDGlobal conference» che si tiene ogni estate ad Edinburgo, in Scozia -
gli speaker sono invitati a raccontare le proprie idee e intuizioni,
attraverso discorsi e presentazioni della durata massima di 18 minuti.
Questi racconti di pensieri, idee, azioni, spunti di riflessione, di azione
e di immaginazione sono raccolti sul sito www.ted.com e messi a disposizione
degli utenti del web. Oggi il progetto TED include il sito dove sono
raccolti i video «TED Talks», il progetto «Open Translation» e «TED
Conversations», i «TED Fellows» e il programma«TEDx», oltre al «TED Prize»
che si tiene ogni anno.

Cos'è TEDx?

x = eventi TED organizzati in modo indipendente

Nello spirito delle "idee che meritano di essere diffuse", TED ha lanciato
il programma TEDx, che consiste in una serie di eventi locali organizzati in
modo indipendente che si propongono di riunire il pubblico per vivere un'esperienza
simile a quella che si sperimenta con TED. Il nostro evento si chiama
TEDxRoma, dove x = evento TED organizzato in modo indipendente, in cui
presentazioni dal vivo e proiezioni di video tratti da TEDTalks sono
combinati allo scopo di favorire relazioni e discussioni tra i partecipanti.
Le Conferenze di TED forniscono il modello generale per gli eventi TEDx,
mentre i TEDx locali, incluso il nostro, sono realizzati in modo autonomo.

 
Indice
Bologna, 22 febbraio 2014 - SICAV, OIC, OICVM e molto altro ancora: un percorso per i traduttori nel mondo del risparmio gestito
Cari colleghi,
riconosciamo l'evento in oggetto come aggiornamento professionale. Vale 1 giornata. E' riservato ai soci AITI.
Alleghiamo il programma inviatoci.
Cordialità
Commissione Formazione
 
Indice
Milano, 24 febbraio 2014 - Convegno Telefisco - Rientro dei capitali
Cari colleghi,
riconosciamo l'evento in oggetto come valido per il nostro aggiornamento professionale. Vale 0,5 giornata. Copiamo sotto il messaggio ricevuto. Gli interessati verifichino le modalità di rilascio attestati.
Cordialità
Commissione Formazioje


RIENTRO DEI CAPITALI
CONVEGNO CON GLI ESPERTI DI TELEFISCO

MILANO, 24 FEBBRAIO 2014 (ORE 9.00 - 13.15)
SEDE GRUPPO 24 ORE, VIA MONTE ROSA 91


L'evento analizza il nuovo decreto legge che disciplina la collaborazione volontaria per l'emersione dei capitali all'estero. I nostri esperti analizzeranno le procedure operative di adesione e le regole applicative.

Temi
•    L'operazione di "voluntary disclosure"
•    Le modalità applicative
•    Voluntary Disclosure: il ruolo del Private Banking e dei servizi fiduciari per la pianificazione patrimoniale dei capitali
•    Sanzioni ed effetti penali
•    I costi della sanatoria e l'analisi di convenienza: pro e contro

Relatori
Antonio Deidda, Partner KStudioAssociato (KPMG)
Concetta Granata, Area Private Banking, Banca Monte dei Paschi di Siena
Antonio Iorio, Avvocato Tributarista in Roma e Milano, Pubblicista
Mauro Meazza, Caporedattore Centrale Responsabile Informazione Normativa e Lunedì
Il Sole 24 ORE
Marco Piazza, Dottore Commercialista - Pubblicista Studio Associato Piazza
Benedetto Santacroce, Avvocato Tributarista - Pubblicista Studio Tributario Santacroce
Procida Fruscione

In collaborazione con
    

La partecipazione all’evento è gratuita fino ad esaurimento posti.
Si prega di confermare la propria adesione compilando la scheda di registrazione on-line:
SCHEDA DI REGISTRAZIONE
Per maggiori dettagli visita il sito: www.formazione.ilsole24ore.com/rientrocapitali

Seguici su:            

Servizio Clienti:
Tel. 02.5660.1887 - Fax 02.7004.8601
info@formazione.ilsole24ore.com        Il Sole 24 ORE Formazione ed Eventi
Milano - Via Monte Rosa, 91
Roma - Piazza dell’Indipendenza, 23 b/c
Organizzazione con sistema di qualità
certificato ISO 9001:2008
Questa mail è stata inviata da:

Attraverso la registrazione al sito www.formazione.ilsole24ore.com sarà periodicamente informato e aggiornato sulle iniziative del Sole 24 ORE Formazione ed Eventi. Qualora non fosse interessato a questo servizio può cancellarsi cliccando qui
 
Indice
Milano, 24 febbraio 2014 - Competenze linguistiche e internazionalizzazione
Cari colleghi,
riconosciamo il seminario in oggetto come aggiornamento professionale. Vale 2 ore in modalità cumulativa a condizione che sia previsto il rilascio di un attestato.
Alleghiamo l'invito, non essendo disponibile l'OdG dell'evento.
Cordialità
Commissione Formazione
 
Indice
Milano, 25 febbraio 2014 - European Derivatives Regulation - EMIR Trade Reporting
Gentili colleghi,
riconosciamo l'evento in oggetto per il nostro aggiornamento professionale. Vale 0,5 giornata.
Gli interessati dovranno verificare la procedura per ottenere l'attestato.
Cordiali saluti

Ecco il link al programma
http://st.formazione.ilsole24ore.com/a/dtcc/programma.html?linktrack=ems9863


 
Indice
Milano, 1 marzo 2014 - seminario Assointerpreti Lombardia
Cari colleghi,
vi segnaliamo l'evento formativo organizzato per il prossimo 1 marzo dal gruppo regionale Lombardia. L'argomento prescelto è l'Ennegramma, come da programma allegato.
Il seminario vale 1 giornata per il nostro aggiornamento professionale ed è riservato ai soli soci del gruppo.
Per altre informazioni rivolgersi a Ariella Germinario, ariella.germinario@assointerpreti.it.
Cogliamo l'occasione per ricordare a tutti che, come da Vademecum, la CF non può accettare attestati multipli, liste ed elenchi. Ogni singolo partecipante dovrà avere un proprio attestato, farne la scansione e inviarlo a attestati@assointerpreti.it (seguendo le istruzioni indicate nel vademecum su come scrivere la mail di accompagnamento, cosa indicare come oggetto, come nominare il file, ecc.) e conservare l'originale.
Cordialità
Commissione Formazione
 
Indice
Torino, 1 marzo 2014 - Workshop “Il Valore del Talento: come esprimere al meglio se stessi e la propria professionalità”
Cari colleghi,
riconosciamo l'evento in oggetto come valido per il nostro aggiornamento professionale. Vale 1 giornata. Copiamo sotto il messaggio che ci è stato inoltrato.
Cordialità
Commissione Formazione


Workshop “Il Valore del Talento: come esprimere al meglio se stessi e la propria professionalità”
L’AITI sezione Piemonte e Valle D’Aosta invita al workshop

Dopo il grande successo riscosso dall’edizione di ottobre 2013 abbiamo deciso di riproporre anche quest’anno il Workshop

“Il Valore del Talento: come esprimere al meglio se stessi e la propria professionalità”

Sabato, 1 marzo 2014

ore 9:30 – 17:30

presso Hotel Lancaster, corso Filippo Turati 8, Torino

Desideriamo così soddisfare le richieste dei soci rimasti in lista d’attesa e di tutti coloro che vorranno partecipare a questo interessante evento ricco di stimoli utilissimi sia per la nostra attività professionale, sia a livello personale.
A questo primo appuntamento seguirà, nel mese di maggio, un secondo incontro  di approfondimento che ci aiuterà ad esprimere una professionalità davvero completa.
Il workshop, che è aperto ai soci AITI e ai non soci, dà diritto a 10 punti credito per il programma di formazione.
Relatrici:Alessandra Bortolami e Chiara Damilano, entrambe Professional Counselor, iscritte al Registro Italiano dei Counselor di AssoCounseling.
L’attuale momento economico mette costantemente alla prova le scelte professionali anche più radicate e profonde. Il free-lance che in questo contesto si trova ad agire e a promuovere la propria professionalità, necessita di dover quotidianamente ri-confermare la sua scelta dando valore al talento che è il centro della sua attività. La competenza relazionale, unita ad una più ampia coscienza del proprio valore tale da mantenere costante la scintilla della propria motivazione interna, diventano abilità imprescindibili per completare una professionalità di successo.

Obiettivi del seminario:
-    Comprendere l’importanza di una buona gestione delle relazioni interpersonali al fine di completare la propria professionalità;
-    Fornire ai partecipanti quegli elementi e indicazioni indispensabili per riconoscere e utilizzare al meglio le risorse di cui la vita li ha dotati, prendendo coscienza delle proprie abilità e capacità;
-    Fornire conoscenze e tecniche per accrescere la propria assertività nel lavoro e gestire efficacemente situazioni critiche, personali e professionali;
-    Fornire ai partecipanti gli elementi necessari alla comprensione dei bisogni che muovono la propria e altrui azione;
-    Acquisire la consapevolezza dei propri talenti e delle proprie qualità e stimolarne la valorizzazione;
-    Aumentare la consapevolezza nei partecipanti su come gestire il cambiamento invece di subire il cambiamento;

Oltre alla parte teorica i partecipanti saranno coinvolti fin dall’inizio in una serie di esercitazioni, dinamiche di gruppo e giochi di ruolo che avranno lo scopo di coinvolgere e far provare, seppur in un ambiente protetto, quelle esperienze, sensazioni e stimoli che faciliteranno enormemente l’apprendimento.

Quota di partecipazione:              

                 Early Bird per i Soci che si

               iscrivono entro il 31gennaio                     70,00 €

               Dal 01 febbraio                           90,00 €


            Non soci (dal 01 febbraio  )            110,00 €

L’iscrizione, che è riservata ai soci AITI fino al 31 gennaio, dovrà pervenire entro il 15 febbraio compilando il modulo all’indirizzo https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dGVwc0YtMm9SZzBrcUd3QlNCT1hiaUE6MAed effettuando il pagamento della quota di partecipazione tramite bonifico bancario sull'apposito conto.

Attenzione: il numero massimo di partecipanti è limitato a 15. La sezione si riserva il diritto di annullare l’evento in caso di mancato raggiungimento di un numero minimo di partecipanti.
 
Indice
Pisa, 1 marzo 2014 - TRADURRE I LINGUAGGI SETTORIALI IN LETTERATURA - Strumenti e idee
Cari colleghi,
vi segnaliamo il corso in oggetto per il nostro aggiornamento professionale. Vale 0,5 giornata.
Il corso ha il nostro patrocinio gratuito e sono previste quote di iscrizione agevolate per i nostri associati.
Alleghiamo il programma. Altre info su http://sabrinatursi.com/2013/12/20/pisa-1-marzo-2014-tradurre-i-linguaggi-settoriali-in-letteratura-strumenti-e-idee/
Cordialità
Commissione Formazione
 
Indice
Milano, 6 marzo 2014 - V Forum Bilancio
Cari colleghi,
riconosciamo l'evento in oggetto per il nostro aggiornamento professionale.
Vale 1 giornata.
Copiamo sotto le info ricevute.
Cordialità
Commissione Formazione


Da: IPSOA Scuola di formazione <formazione.ipsoa@email.wolterskluwer.it>
Data: 17 febbraio 2014 17.07.12 GMT+01.00
A: MARIA LUISA SCOFFONE <scoffone@cyberg.it>
Oggetto: Invito al V Forum Bilancio: Milano 6 marzo 2014
Rispondi a: Wolters Kluwer Italia <email@email.wolterskluwer.it>

Organizzano il
5° Forum Annuale Bilancio
delle società italiane

Milano, 6 marzo 2014
Credito Valtellinese, Via Feltre, 75
Partecipazione gratuita!

Iscriviti subito!

Agenda dei lavori
8.30 – 9.00     Registrazione partecipanti

9.00    
Apertura dei lavori
Paolo Balice, Presidente AIAF
Mario Boella, Presidente ASSIREVI
Fausto Cosi, Presidente ANDAF
Daniele Bernardi, Presidente della Commissione Controllo Societario - Ordine Dottori Commercialisti ed Esperti Contabili di Milano
Chairman: Roberto Mannozzi, Vice Presidente ANDAF e Direttore Centrale Amministrazione Bilancio e Fiscale di Ferrovie dello Stato Italiane SpA

9.30    Il nuovo contesto delle regole contabili europee: la Riforma dell'EFRAG  
Massimo Tezzon, Segretario Generale OIC - Organismo italiano di contabilità

10.00    
Risultati della ricerca condotta dalle Università di Pisa e di Genova, in collaborazione con ANDAF, in merito a:

Aggiornamento delle analisi sugli 'Impairment test' delle Società quotate italiane: l'evoluzione nel periodo 2006-2012 e il confronto con altre realtà europee

Profili particolari delle procedure di 'Impairment test' – Risultanze empiriche delle ricerche sulle semestrali e coerenza tra bilanci separati e consolidati 2007-2010

Marco Allegrini, Professore Ordinario di Economia Aziendale, Università di Pisa
Alberto Quagli, Professore Ordinario di Economia Aziendale, Università di Genova

11.30     Coffee break
12.00    
TAVOLA ROTONDA: L’evoluzione dei Principi Contabili Nazionali ed Internazionali: Principi OIC e IFRS - Il ruolo del Bilancio, fra compliance ed informazione

Coordina: Roberto Mannozzi, Vice Presidente ANDAF e Direttore Centrale Amministrazione Bilancio e Fiscale di Ferrovie dello Stato Italiane SpA

Intervengono
Alberto Tron, Presidente Comitato Tecnico Financial Reporting Standards ANDAF
Alessandro Sura, Technical Director OIC
Riccardo Tiscini, Professore Ordinario Universitas Mercatorum di Roma, Componente Comitato Tecnico Financial Reporting Standards ANDAF
Antonella Portalupi, Responsabile Ufficio Studi e Ricerche di PricewaterhouseCoopers per gli IFRS
Enzo Rocca, Vice Direttore Generale Credito Valtellinese


13.30     Lunch a buffet
14.30     Una contabilità meno incomprensibile per le PA    

Raffaele Mazzeo, Dottore Commercialista, Componente Comitato Tecnico Financial Reporting Standards ANDAF

14.50    TAVOLA ROTONDA: Tax Governance e bilancio d’impresa: impresa trasparente per il Fisco, nuovi obblighi e nuove responsabilità

Coordina: Piergiorgio Valente, Chairman del Comitato Fiscale CFE (Confederation Fiscale Europeenne) e Presidente del Comitato Tecnico Fiscale ANDAF

Intervengono:
Ivo Caraccioli, Professore Ordinario di Diritto Penale - Università di Torino, Presidente del Centro di Diritto penale tributario
Tamara Gasparri, Consulente fiscale Assonime
Fabio Ghiselli, Group Tax Director Italmobiliare S.p.A.
Emanuele Padovani, Professore Associato di Public Management & Accounting presso il Dipartimento di Scienze Aziendali – Alma Mater Studiorum Università di Bologna, Partner Bureau van Dijk
Raffaele Rizzardi, Dottore Commercialista. Membro Comitato Tecnico Fiscale ANDAF

16.20     Risposte a quesiti
16.40     Chiusura dei lavori

                       CREDITI FORMATIVI

Dottori Commercialisti ed Esperti Contabili
Il programma dell’iniziativa è stato inserito nel programma formativo dell’ODCEC di Milano ed è in corso di accreditamento presso il CNDCEC per il riconoscimento di 7 crediti formativi.


Iscriviti subito!                             


     Per informazioni contatta la
Segreteria della Scuola di Formazione commerciale.formazione@wki.it
Tel.02 82476.1
Fax 02 82476.037

Wolters Kluwer Italia
20090 Milanofiori (Assago) Milano Strada 1 Palazzo F6
 
Indice
PISA 8 MARZO 2014 – TRADUTTORI SI DIVENTA: ASPETTI CONTABILI E FISCALI PER CHI VUOLE AVVIARSI ALLA PROFESSIONE DI FREELANCE
Cari colleghi,
vi segnaliamo il corso STL in oggetto. Prevista quota d'iscrizione ridotta per i soci Assointerpreti.
Per info http://sabrinatursi.com/2014/01/22/pisa-8-marzo-2014-traduttori-si-diventa-aspetti-contabili-e-fiscali-per-chi-vuole-avviarsi-alla-professione-di-freelance/

Cordialità
Commissione Formazione
 
Indice
PISA, 15 MARZO 2014 – CORSO: TRADURRE LA LETTERATURA DI VIAGGIO
Cari colleghi,
vi segnaliamo il corso in oggetto, organizzato da STL. Vale 1 giornata di aggiornamento professionale.
Il corso ha il nostro patrocinio gratuito ed è prevista una quota di iscrizione agevolata per i soci Assointerpreti.
Per dettagli: http://sabrinatursi.com/2014/01/08/pisa-15-marzo-2014-corso-tradurre-la-letteratura-di-viaggio/
Cordialità
Commissione Formazione

Con il patrocinio gratuito di AITI e ASSOINTERPRETI

Un seminario con Barbara Ronca a Pisa, il 15 marzo 2014

OBIETTIVI:

- Fare chiarezza su un genere multiforme e di difficile definizione, e sui differenti modi in cui un testo di viaggio può presentarsi al traduttore

- Definire linguaggi, stili, temi della scrittura di viaggio, individuando caso per caso la migliore strategia traduttiva

- Imparare a muoversi agilmente in un universo testuale che più di altri richiede adattabilità, flessibilità, creatività e autonomia di giudizio

CONTENUTI:

- Di cosa parliamo quando parliamo di scrittura di viaggio: analisi delle caratteristiche di un genere testuale poliedrico e variegato

- Traduzione tecnica, editoriale, specializzata? Qualche spunto di riflessione

- Il traduttore mobile: una panoramica sulle possibili tipologie di testi (guide turistiche, narrativa di viaggio, articoli, documentari…

- Il traduttore sapiente: la necessità di spaziare tra numerosi temi e linguaggi specialistici (gastronomia, geografia, storia, architettura…

-  Individuare la “dominante del testo”: come si fa e perché è così importante se si traduce di viaggio

-  Testo target-oriented o source-oriented? Capire in quale direzione muoversi e imparare ad adattare senza stravolgerlo il concetto di “fedeltà all’originale”

-  Tra Google, Wikipedia e l’Enciclopedia Britannica: come svolgere le ricerche rimanendo coerenti e affidabili

DURATA DEL SEMINARIO: 7 ore

DOCENTE: Barbara Ronca si è laureata in letterature comparate e studi post-coloniali all’Università La Sapienza di Roma, con una tesi sulla letteratura della migrazione. Da sempre appassionata di “narrativa della distanza”, ha completato il suo percorso con un Master in Comunicazione e Cultura del Viaggio e alcuni corsi di traduzione. Ha iniziato a lavorare nell’editoria come redattrice, editor e traduttrice, e negli ultimi anni si è dedicata in particolar modo alla traduzione e revisione di libri, guide turistiche e siti web incentrati sui temi del viaggio (collaborando con case editrici specializzate come EDT – Lonely Planet e Taschen); nel frattempo ha continuato a tradurre narrativa anglofona per diversi altri editori, tra cui Voland, 66thand2nd, Isbn.

QUOTA DI ISCRIZIONE: le iscrizioni si chiuderanno il 10 marzo 2014.

-  eur 165.00* (riservata a chi si iscrive entro il 18 febbraio 2014 e agli allievi STL)

- eur 180.00 (soci AITI e ASSOINTERPRETI; allievi SCUOLA EST)

-  eur 200.00*

* I prezzi sono da intendersi IVA INCLUSA
 
Indice
Milano, 29-30 marzo e 13-14 settembre 2014 - seminari giuridici AITI
Cari colleghi,
vi segnaliamo i seminari in oggetto, preannunciati dalla Dott.ssa Poggi Reber. I dettagli seguiranno in futuro, ma facciamo circolare l'informazione.
I seminari sono riconosciuti per il nostro aggiornamento professionale; ognuno vale 2 giornate.
Alleghiamo info disponibili ad oggi.
Cordialità
Commissione Formazione
Ricerca rapida interpreti Richiesta preventivo on-line
Area soci riservata
Username

Password