Organizzare una conferenza con l'interpretazione
Ecco alcuni suggerimenti utili da parte del Vostro interprete. Le vie della simultanea sono infinite? Molto dipende dalla velocità
con cui viaggiano le parole! Tenete presente che, come tutti, riusciamo
a pensare e parlare contemporaneamente secondo un'andatura umana e che
non leggeremo una relazione già tradotta. Se la Vostra relazione fosse già scritta, Vi preghiamo cortesemente di trasmettercela prima che inizi il convegno: sarà per noi un'utilissima compagna di strada. La segreteria del convegno si occuperà di buon grado di eseguire le fotocopie. Se poi desiderate chiarire un qualsiasi aspetto della Vostra comunicazione, saremo ben felici di ricevere la Vostra "lezione di guida", incontrandoVi prima dell'inizio o durante la pausa dei lavori. Siamo sicuri che una volta sintonizzati sulla stessa lunghezza d'onda,
relatore ed interprete giungeranno felicemente a destinazione. |

